Belle Epoque аягы – Жусуп Бродски

Анткени акындык искусство сөздү талап кылат,
Мен дүлөйлөрдүн биримин, таз, караңгы элчилер
экинчи даражадагы күч, бул менен байланышты, -
өз мээңди зордуктагың келбейт,
өзүн кийим менен азыктандыруу, күркөгө түшүп
кечки гезит үчүн.

Шамал жалбырактарды учуруп жатат. Эски лампалар көмүскө жаркырап турушат
бул кайгылуу жерлерде, анын эпиграфы күзгүлөрдүн жеңиши,
көлчүктөрдүн жардамы менен, молчулук эффектин жаратат.
Уурулар деле апельсинди уурдап кетишет, амальгаманы кыруу.
Бирок, сезим, ким менен өзүңдү карайсың, -
Мен бул сезимди унутуп калдым.

Бул кайгылуу өлкөлөрдө бардыгы кышка ылайыкташтырылган: кыялдар,
түрмө дубалдары, пальто; келиндер ажатканасы - актар
жаңы жыл, суусундуктар, секунд колдору.
Таранчы свитер жана щелочтордун саны боюнча топурак;
пуритандык үрп-адаттар. Шейшептер. Ал эми скрипачтардын колунда -
жыгачтан жасалган жылытуучу аянттар.

Бул жер кыймылсыз. Дүң көлөмүн көрсөтүү
чоюн жана коргошун, башыңды чайкап таң калып,
эски күчтү эстей жүрүңүз жана казак камчыларына.
Бирок бүркүттөр отурушат, магнит сыяктуу, темир аралашмасы үчүн.
Жада калса өрүлгөн отургучтар ушул жерде сакталат
болт жана гайкаларда.

Эркиндиктин баркын деңиздеги балыктар гана билишет; бирок алардын
дудук, бизди өзүбүздү түзүүгө аргасыз кылат
этикеткалар жана кассалар. Жана мейкиндик прейскурант сыяктуу чыгып турат.
Өлүм жараткан убакыт. Денелерге жана нерселерге муктаж,
ал экөөнүн тең касиеттерин чийки жашылчалардан издейт.
Кочет коңгуроолорду угат.

Жетишкен доордо жаша, жогорку акылдуу,
Тилекке каршы, кыйын. Сулуу аялдын көйнөгү көтөрүлүп кетти,
муну көр, эмне издеп жатты, жаңы кереметтүү дивалар эмес.
Лобачевский бул жерде бекем байкалган эмес,
бирок кеңейген дүйнө бир жерде тарылып баратса керек, жана бул жерде -
мында перспективанын аягы.

Же Европанын картасын бийликтин агенттери уурдап кетишкен,
же дүйнөдөгү калган бөлүктөрдүн бештен алтысы
өтө алыс. Же кандайдыр бир пери
Менин үстүмөн сыйкырлар, бирок мен бул жерден чуркай албайм.
Мен өзүмө Кахорлорду куюп берем - кызматчыга кыйкырба -
кофени тазалоо үчүн ...

Же храмдагы ок, манжа менен ката ордунда болгондой,
же ушул жерден жаңы Машаяк менен деңиздин үстүнө чыгууга.
Анан кантип мас көз менен аралаштырбоо керек, үшүккө таңыркады,
паровоз менен кеме - сиз дагы деле уят болуп күйбөйт:
суудагы кайыктай, рельсте из калтырбайт
паровоздун дөңгөлөгү.

"Сот залынан" бөлүмүнө гезиттер эмне деп жазат?
Өкүм аткарылды. Бул жерге көз чаптырып жатып,
көчөдөгү адам калай алкактуу көз айнек аркылуу көрө алат,
кандайча адам кыш дубалга жыгылып жатат;
бирок уктабайт. Кумполдун кыялдарын баркка албоо үчүн
тешилген укугу бар.

Ушул доордун кыраакылыгы ошолордон келип чыккан
убакыт, алардын жалпы сокурлугуна жөндөмсүз
түшүрүлгөн бешиктен түшүрүлгөн бешиктен айырмалоо.
Ак көздүү эксцентрик өлүмдөн башка жакты карагысы келбейт.
Тилекке каршы, табак толтура, жөн гана дасторконун бура турган эч ким жок,
сенден сураш үчүн, Rurik.

Ушул мезгилдеги кыраакылык - туюкка кептелген нерселерге сергек болуу.
Акыл даракка эмес, ал эми жайылып тараган,
бирок дубалга түкүрүү. Жана ханзаада - динозаврды ойготпогула.
Акыркы сап үчүн, түпнуска, куштан жүнүн үзбө.
Баарынын жана иштердин күнөөсүз башчысы, балтаны эмне күтүү керек
ооба жашыл лавр.

Декабрь 1969

Rate:
( Азырынча рейтинг жок )
Досторуң менен бөлүш:
Корней жатышмак