Translate to:

I had a sister,
She sat by the campfire
And a large sturgeon caught in the fire.

But there was osetor
Xitjor
Again, he dived into the fire.

And she was left hungry,
She left without dinner.
Three days did not eat anything,
A crumb had no mouth.
Just ate, poor fellow,
That fifty pigs,
Yes, fifty goslings,
Yes dozen tsyplyatok,
Yes utyatok dozen,
Yes, a piece of cake
A little more of the stack ,
Yes, twenty barrels
salty oponkov,
Yes, four pots
Milk,
Yes, thirty bundles
Baranok,
Yes, forty-four pancake.

And so it becomes thin from hunger it,
Do not enter her now
In this door.
And if what enters,
So no back, or forward.

Most read verses Chukovsky:


All poetry (content alphabetically)

Leave a Reply