tərcümə:

Mən bir bacısı var idi,
O, campfire ilə oturdu
Və böyük nərə yanğın tutuldu.

Amma osetor var idi
Xitjor
Yenə o oda getdi.

Və o ac qaldı,
O, nahar ayrıldı.
bir şey yemək vermədi Üç gün,
A qırıntı heç bir ağız var idi.
Just yedim, yazıq,
Bu əlli donuz,
Bəli, əlli goslings,
Bəli çox tsyplyatok,
Bəli utyatok çox,
tort Bəli, bir parça
yığını bir az daha ,
Bəli, iyirmi barel
duzlu oponkov,
Bəli, dörd qab
süd,
Bəli, otuz paketləri
Baranok,
Bəli, qırx dörd Pancake.

Və belə ki, aclıq nazik olur ki,,
indi onun daxil etməyin
Bu qapı.
Və nə daxil əgər,
Belə ki, heç geri, və ya irəli.

Ən Chukovsky ayələri oxumaq:


bütün poeziya (content əlifba sırası ilə)

Bir cavab buraxın