tradurre in:

Volerà su di voi
Anno per anni,
E si diventa vecchi.

La sua incolore Ora,
giovane,
E sarete calvo
e gRIGIO.

Anche i piccoli resti
Un giorno sarà vnuchatki,
E Tatka indossa grandi occhiali
E i loro nipoti guanti maglia,

Anche due-anno-Pete
Potrà mai settant'anni,
E tutti i bambini, tutti i bambini nel mondo
Lo chiamerò: nonno.

E fino alla vita sarà poi
La sua barba grigia.

ecco, quando si diventa vecchi
Con tali grandi bicchieri,
E per sgranchirmi le vecchie ossa,
Si va da qualche parte per visitare, –
(bene, скажем, prendere vnuchonka Nikolka
E portare l'albero di Natale),
O allo stesso tempo, – nel 2020
quarto anno; –
– Ci si siede su una panchina in un giardino estivo.
O nel giardino estivo, e in qualche
piccolo giardino pubblico
In Nuova Zelanda o in America,
– ovunque, dove non avremmo chiamato voi, ovunque,
ovunque, ugualmente,
i residenti di Praga, l'Aia, Parigi, Chicago
e Cracovia –
È tacitamente indicare
tranquillamente, rispettosamente dire:
"Era a Leningrado… durante
assedio…
In quegli anni,… sai… in anni
… il blocco "

Articolo più letto versi Chukovsky:


Tutti poesie (contenuti in ordine alfabetico)

lascia un commento