לתרגם:

אטיס מעליך
שנה במשך שנים,
ואתה תהפוך זקן.

חסר הצבע שלה עכשיו אתה,
צעיר,
ואתה תהיה קירח
ואפור.

אפילו שאריות קטנות
יום אחד יהיה vnuchatki,
וזה Tatka מרכיב משקפים גדולים
והנכדים שלהם יהיה לסרוג כפפות,

אפילו שנתיים-פיט
האם אי פעם שבעות שנה,
וכל הילדים, כל הילדים בעולם
אני אתקשר אליו: סבא.

וכדי המותניים יהיה אז
אפור הזקן שלו.

אז הנה, כאשר אתה הופך זקן
עם משקפיים גדולים כאלה,
וכדי לחלץ את עצמותיהם הישנות שלי,
אתה הולך למקום כדי לבקר, –
(גם, נניח, לקחת vnuchonka Nikolka
וזה מביא על עץ חג המולד),
אור בעת ובעונה אחת, – אלפיים ו עשרים
בשנה הרביעית; –
– אתה יושב על ספסל בגן הקיץ.
או בגן הקיץ, ובחלק
גן ציבורי קטן
בניו זילנד או אמריקה,
– בכל מקום, איפה לא היינו מתקשר אליך, בכל מקום,
בכל מקום, באותה מידה,
תושבי פראג, בהאג, פריז, שיקגו
וקרקוב –
אתה בשתיקה מצביע
בשקט, בכבוד לספר:
"הוא היה בלנינגרד… במהלך
מצור…
בשנים אלה,… אתה יודע… בשנים
… מצור "

רוב לקרוא פסוקי צ'וקובסקי:


כל שירה (תוכן לפי סדר אלפביתי)

השאר תגובה