թարգմանել:

բոլորը պիտի վերցուի: եւ ուժ եւ սեր.
Ի Doghouse քաղաքի լքված մարմնի
Չի գոհացնում արեւը. զգացմունք, արյուն
Ինձ բավականին սառեցրեց.

Merry Muses բնության չեն ճանաչում:
Նա նայում եւ չի ասել, մի խոսք,
Մի գլուխը մթության մեջ հակված ծաղկեպսակներ,
Iznemozhennaя, իմ կրծքավանդակի.

Միայն խիղճը ամեն օր սարսափելի
րագես: մեծ հարգանքի տուրք է ուզում.
ծածկելով դեմքը, Ես պատասխանեցի նրան ...
Բայց կա ոչ ավել, ոչ արցունքները, ոչ արդարացումներ.

Առավել կարդալ հատվածներ Chukovsky:


բոլորը պոեզիա (բովանդակության այբբենական)

Թողնել Պատասխանել