çevirmek:

Ne zaman bazen hatırlama
sessizce kalbime kemiren,
Ve uzun vadeli acı
Gölge bir kez daha bana koşarak olarak;
Ne zaman görmeye yakın insanlar
Çölde Ben kaçmak istiyorum,
Onlar zayıf bir zihin nefret, -
Sonra unutmadan? Ben uçmak
Değil parlak kenar, nerede gökyüzü parlıyor
tarifsiz mavi,
deniz sıcak dalgaları nerede
Mermer vethoy sessiz iri yarı,
Ve defne ve servi karanlık
Vahşi doğada, muhteşem yetiştirilen,
o görkemli Torquato seslendirdi nerede,
Nerede gecenin karanlığında şimdi
Uzak zvonkoyu skaloy
Yüzücü tekrarlanan oktav.
Ben alışılmış rüya çalışıyoruz
Kuzeyin buzlu dalgalarıyla.
Onların kalabalık beloglavoy Arasında
açık? Ada görüyor.
Sad ada - Vahşi Plaj
Kış ile çevrili? kızılcık,
Withered kaplı tundra
Ve hladnoy penoyu Sahtekar.
Bazen geldiğinde
Cesur kuzey balıkçı,
burada balıkçılar? seine'daki yayılır
Ve onun ocak atar.
Bu dalga hava
kırılgan iter? benim? mekik.

En Chukovsky ayetler okundu:


Tüm şiir (içerik alfabetik)

Cevap bırakın