przekładają się na:

Na szarych kamieni leżała drzemkę,
Ale distaff rana opieka miasto.
Gdzie świątynie podyaty i strome grzbiety, -

Widziałem cię, kobieta w ciemnych ubraniach,
Z modlitwą w oczach i zmienił w nadziei -
o, kobiety zapamiętać takie chwile!

konwergentnych, Biorąc pod uwagę, krok po kroku,
I znowu rozeszły, obciążone cienia,
Rozjaśnianie oczu, łączenie z cienia ...

o, miasto! o, wiatr! o, burzy śnieżnej!
o, otchłań rozdarty na strzępy lapis!
Jestem tutaj! stycznia niewinny! Jestem z wami! Jestem z wami!

Najczęściej czytane wiersze Chukovsky:


wszystko poezja (zawartość alfabetycznie)

Zostaw odpowiedź