tarjima:

Mana mening qo'shiq bor - siz, Columbine.
Bu - shafqatsiz yulduz turkumidagi Chop etish:
Faqat kiyim hazilkash qiziqchi ham
Qo'shiqlar bunday men iste'foga mumkin.

Ikki - Biz bozor bo'ylab taschimsya,
Har ikki - jiringlash soytarıya kiyimlari.
Hey, ahmoq, bir necha ko'zlaringiz bayram,
bells swashbuckling ovozi tinglash!

o'tgan borib, gapirish: "Seni, passer,
juda Shu, huddi mendek, boshqa;
sizga o'xshamaydi quyidagi
Bukchayib hamyon bilan tilanchi va qo'ltiqtayoq ".

kim, o'lim, Bizning qarashlarimiz ulug'laydi?
kim taxmin qilish mumkin, Biz edi - birga?
A qartaygan chol meni quyidagicha: «Yaqinda».
takror aytaman: "Ning boramiz, »borish.

o'tgan biri befarqlik ko'rinadi bo'lsa, -
u kuladi; Men qaltirab;
Men jahl bilan baqirib: "Menga zerikarli! Men dim!»
u yana qaytarishini: «Иди. Keladi emas.

u yerda, qaerda ko'cha, qattiq uzib olib
bir ko'z tashlang va pushti yuzini yashirish, -
U erda biz gavjum do'konga kirib olish, -
I - Harlequin, va men uchun - eski.

Oh, ogohlantirmagan ekan, bildirishnoma,
bir rangli kiyim uchun Ko'zlarimga boq! -
Balkim, yonimda, ular uchrashdi bo'ladi
Mening shu - makkor, kulib nigohi!

Bor - bir ko'k quti Columbine,
pushti kechqurun, usnuvshyy planka ...
bashar qiziqarli - biz ikki Harlequin bor -
Yosh va qari - biriga bog'liq, quchoqladi!..

Oh, bo'limlar! Siz o'zingiz uchun ko'rish mumkin:
bu ko'zlar, turli kiyim-da!..
Old - U dona-dona qilib sizni ustidan kuladi,
Junior - U muloyim sizlarga birodarim bag'ishlangan!

va, deb oyna, - qizil Momo Havo,
va, yuqori ekanligini, - ko'zni qamashtiruvchi kuni!
U erda Columbine! Oh, люди! Oh, hayvonlar!
bo'lishi, bolalar kabi. meni olish.

Eng Chukovsky oyatlar o'qib:


barcha she'riyati (kontent Alifbo tartibida)

Leave a Reply