翻译成:

从前有一个国王. 他的名字叫以利沙. 他是一个非常重要的和愚蠢的. 并有一个国王的儿子 – 英雄,英俊, – 勇敢的王子罗马. 与罗马结婚的念头. 但是,在哪里可以找到一个好妻子? 这是, 当然, 附近有许多美丽的新娘 – 邻国君王的女儿. 每个会心甘情愿地跟着年轻的王子. 但王却不听, – 所以这是一个重要的和愚蠢的.

– 记得, – 他对王子说, – 您 – 我的儿子,你要取个老婆在最显着, 最富有, 最美丽的女孩, 它从来没有在世界上发生的事情!

我往王,狡猾的向导用长长的白胡子, 他三个鞠躬,对他说,:

– 无处在所有的土地有美丽, 这将是值得被你勇敢的儿子的妻子. 但对于蠢蠢欲动, 遥远, 老国王住Hodinamelya美丽的公主Yasnosveta. 每天晚上, 几乎成为黑暗, 从她的脸上和衣服上都大放异彩, 无论是天上的月亮. 我会告诉你一个大秘密, 没有人知道, – 这个女孩真的露娜!

– 为什么月亮 – 在天上! – 国王叫道.

– 没有! – 我回敬一个深深的鞠躬向导, 笑嘻嘻的在他的长胡子. – 每天早上,她从天上人间归结, 王Hodinamelya的女儿, 并与他们的体育花园, 和大家都叫她Yasnosvetoy. 而且,只有在晚上, 在黑暗中, 她从地上到天上飞开.

国王十分高兴以利沙:

– 谢谢, 明智的向导! 那里, 在天上, 众多明星,你找到了我儿子的妻子. 天体月亮! 全能阳光大姐! 这里是嫉妒我其他所有的国王和王后!

而如果没有片刻的犹豫,他配备一个漫长的旅程的儿子, 他赶到的遥远王国的光荣王Hodinamelyu王国,看见他在美丽的公主的宫殿Yasnosvetu.

国王是不是父亲Hodinamel Yasnosvety. 一个小女孩,她去了王宫,并住进了他,与他的女儿一起. 没有人知道, 她的父亲和母亲在那里.

这的确是一个美女. 而她的眼睛闪烁如星, 当一个勇敢的王子告诉她,, 他想娶她. 她爱上一见钟情王子立刻答应跟他走在他的祖国.

很高兴王以利沙, 当一个勇敢的王子罗马带到他的宫殿Yasnosvetu.

只是看中, 什么财富将其带到国王和王子! 毕竟,这是比所有的新娘更丰富: 她和大海, 和森林, 和云, 纯金打造的星星!

而为了庆祝,国王做了一个愚蠢的快乐婚礼. 并受邀参加婚礼的所有的国王和近期和遥远的国家的王后. “来所有和嫉妒: 我的儿子娶了一个天体月亮!»

婚礼吸引了众多参观者, 他们都是非常遗憾, 永远不会, 他们从来没有看见月亮挂在天上!

夜会变黑, 虽然不来门出来. 误入歧途, soboshsya道路. 月亮照耀现在只以利沙王和他的儿子罗马, 和所有其他人 – 所有, 因为有! – 仍然没有月亮, 在黑暗中.

尤其是好国王成为伤心Pantelei, 海外领土的领主. 看着公主Yasnosvetu, 他回忆起自己的女儿死, 那十二年前,从家里消失了. 他找到了它无处不在,无处可寻. 现在,他看着Yasnosvetu,而不是吃或喝,叹息. Yasnosveta太像他死去的女儿.

以利沙王幸福. 他坐在他的宝座上和笑.

– 你是什​​么郁闷? – 他对客人说:. – 嫉妒我和我的儿子罗马? 那, 亲爱的朋友们, 紧你有没有月亮. Namuchaetes你在黑暗中. 但我有, 在我的王国, 月亮会发光全年 – 从黎明到黄昏 – 而不是地方, 这里, 表! 现在,她 – 我们的, 我的, 我不会让她而起. 不用她的云和恒星之间行走!

和王笑以利沙更响.

但它发生在所有客人? 为什么他们看窗外窃窃私语并互相推搡他们的肘部?

国王看了相同的, 这看起来更, 并立即停止大笑. 他看到, 作为若无其事的天空闪耀一轮大月亮, 和她的银的光通过周围的田野和森林倾.

看着她, 笑, 欢喜.

– 真是一个傻瓜,他, 以利沙王! – 他们大声向对方说. – 他愚弄了他的狡猾的巫师! 他说出的废话, 他相信, 如果天体可以到我们的土地.

国王从他的宝座上站起来, 我跑过去,巫师和攻击他用拳头:

– 哦,你无耻的骗子! 因为你,我现在在一个傻瓜! 他想给儿子娶月球, 她嫁给了他可怜的孤儿, nishtenke的, 它没有一分钱给他.

– 没有, 她不是孤儿! 谎言! – 不料王呼叫Panteley. – 我发现它, 我Yasnosvetu! 她 – 我唯一的女儿. 她偷了我的邪恶强盗,把她带到王Hodinamelyu. 而现在它回来给我!

和王Pantelei扑了上来Yasnosvetu. 然而再次,坐在桌子和宴请了三天三夜. 而勇敢的王子罗马, 坐在家里Yasnosvetoy表, 一千次重复她, 这对他来说是可贵的月亮, 美丽的太阳.

月亮在天空中闪耀, 它似乎, 那里, 高度, 云和恒星间, 她嘲笑愚蠢的国王, 谁还会相信寓言, 谈到她狡猾的巫师.

大多数读经文Chukovsky:


所有的诗 (内容按字母顺序)

发表评论