Dos a cinco

También hay un decimotercer. Radica en el hecho, que en nuestros poemas no debemos adaptarnos tanto al niño, cuanto adaptarlo a ti mismo, a los suyos “adultos” sentimientos y pensamientos. ¡Por supuesto, debemos hacerlo con mucho cuidado, sin violar la naturaleza del niño, pero si no lo hacemos, tendremos que renunciar al rol de educadores. Estamos obligados a romper gradualmente muchos de los mandamientos anteriores., para que, al complicar gradualmente la forma poética, acerque al bebé a la percepción de los grandes poetas. Esta será la verdadera educación en verso., que por alguna razón todavía nos importa muy poco. El método de educación en verso de los preescolares mayores es desarrollar las técnicas más racionales para la violación gradual de las reglas anteriores. – всех, excepto el duodécimo, que requiere rimas infantiles de alta calidad. Esta regla no debe violarse bajo ninguna circunstancia..
desafortunadamente, muchos profesores, los críticos y críticos todavía juzgan la poesía infantil únicamente por su contenido, sin saber, que el contenido más valioso de la poesía infantil será arruinado irremediablemente por una forma fallida y descuidada, – por lo que es de interés para el tema que primero debe estudiar las características formales de la poesía infantil, así como los métodos más efectivos de su creación..
Alguna, que se familiarizarán al menos brevemente con ese fondo dorado de la poesía infantil soviética, que fue creado por Mayakovsky, Marshak, Mikhalkov, Barto, Kvitko, Yanka Kupala, Anotados y una galaxia de sus hermanos menores, no puedo evitar llegar a la convicción, que la más rica variedad de formas poéticas es bastante consistente aquí con la misma rica variedad de tramas. En comparación con la literatura de la era prerrevolucionaria, el número de géneros en la poesía infantil actual ha aumentado enormemente., incluido en la vida diaria de los niños; Los poetas soviéticos lograron introducir incluso a los niños en edad preescolar más jóvenes a los temas más urgentes., que vive todo el país.
Durante los últimos veinte años, he tenido año tras año (con un breve descanso) Miro varios jardines de infancia en la región de Moscú y veo, cuantos temas, que ahora están en el círculo de intereses del niño. Aquí hay una lista aproximada de esos poemas y canciones., que existen en estos jardines de infancia y son especialmente populares entre los niños pequeños. Ya los propios títulos de estas obras de poesía muestran, cómo la gama de intereses y gustos del niño se ha ampliado recientemente.
“Canción sobre Lenin”. – “Mayday”. – “nosotros – por la paz!” – “Vuelo al espacio”. “Chico y piloto”. – “Праздник урожая”. – “Mi papá es diputado”. – “Quien construyo esta casa”. – “Guerra con el Dnieper”. – “abeto”. – “Papá Noel”. “lluvia”. – “Grúas”. – “Bigote - Rayas”. – “Niños en una jaula”. – “Tío Styopa”. – “Piñonero”. – Cambiantes folclóricos, rimas, más pesado, rompecabezas, jugar rimas. – Travesuras entretenidas cuentos en verso – y junto con esto tal, se hizo popular, pistas, cómo “A través de valles y colinas”, “Las aves migratorias vuelan”, “Madre, mis nieblas, rastrear” (aprendido en la radio).
Ya de esta lista de títulos solo vemos, que no, en efecto, tal genero literario, comprensible para los niños, que la pedagogía soviética de los últimos tiempos no habría introducido en la vida espiritual de un niño en edad preescolar. Se trata de mantener las proporciones – incluyendo, para que un solo género no suplante a todos los demás.
Entonces la pregunta sobre el tema de la poesía para niños se puede considerar (en resumen) resuelto. Esos debates acalorados sobre esto, que se llevaron a cabo con tanta frecuencia en los años veinte – treinta, ahora ya están muy atrás.
Este no es el caso de la cuestión de la forma poética de la poesía., ofrecido a los niños. Hasta ahora, este importante tema no ha atraído seriamente la atención de los investigadores.. Los críticos no parecen notarlo. La gran mayoría de profesores lo ignoran por completo..
mientras tanto (Repito una y otra vez!) en interés del mismo tema, que es querido por los profesores (y no solo para profesores, y todos nosotros), Deberían estudiar a toda costa la poesía de la poesía infantil.. Por eso la esperanza nunca me abandona, que mis humildes mandamientos no serán del todo inútiles.
¡Por supuesto, pedidos – un nombre demasiado fuerte para estas reglas sencillas. Estos son solo hitos, creado por uno de los aspirantes a escritores infantiles, que se esforzó por acercarse a la psique de los niños pequeños, para influir en ella tanto como sea posible.
nosotros, Escritores soviéticos, tenemos una oportunidad preciosa de estudiar esta psique no solo en privado, en un pequeño círculo de familia, pero tambien en esos incontables “comunidades” niños, que son los viveros en nuestro pais, jardines de infancia, etc.. Por tanto, la característica principal de nuestros poemas preescolares es precisamente que, que deben adaptarse para ser leídos en voz alta frente a grandes grupos de niños. ¡Por supuesto, también se pueden leer a niños solteros, pero su composición, sus ritmos e imágenes están organizados así, para que puedan ser percibidos fácilmente por numerosas audiencias de niños. He aquí uno de los rasgos más característicos de nuestra poesía infantil actual.: cuando escribimos, nos imaginamos en el escenario frente a muchos jóvenes oyentes.
Los escritores infantiles de Occidente no conocían este sentimiento., y es por eso que sus trabajos en la mayoría de los casos fueron de cámara, profundamente íntimo.
¿Cuántos niños vio Edward Lear antes que él?, cuando escribió su adorable “Un libro de absurdos”? Solo tres nietos del conde de Darby, quien en ese momento enseñaba a dibujar.
Y solo tres chicas, Hermanas Liddell, escuché a Lewis Carroll, autor “Alicia en el país de las Maravillas”, cuando improvisó su famoso cuento sobre el somnoliento río Oxford, en el que se conservan para siempre las entonaciones de su voz tranquila.
Para nosotros, escritores infantiles de las repúblicas soviéticas, incluso si quisiéramos tener intimidad, nunca hubiera sido posible, ya que toda nuestra vida somos, por decirlo así, en el océano de los niños. Océano sin fin – de Artek al Ártico. En él se forma toda nuestra creatividad.. Escribiría de una manera completamente diferente “Mosca-tsokotukhu”, “barmaley”, “Sol robado”, “Teléfono”, si no me sintiera escribiendo, que tendré que leer estas cosas en vastos pasillos, frente a muchos pequeños oyentes. aquí – entonces la calidad de estos versos, lo que yo llamaría escénico. Estos cuentos son teatrales: la trama se desarrolla en ellos de acuerdo con las leyes de la acción dramática (Corbata, colisión y así sucesivamente.).
El volumen mismo de cada cuento está determinado por el, que debe ser hablado frente a una multitud inquieta e impaciente, cuya psique no se parece a la psique de un oyente individual. “Sol robado” Primero escribí en forma de un largo, cuento monótono:
Grúas cruzando el cielo,
Y los osos en el bosque
Apresurado a toda velocidad,
Para hacer retroceder el sol.
Las grullas volaron
A la tierra egipcia…
etc..
Pero dado que en este diseño, este cuento era adecuado solo para lectura individual., Lo corto en cinco, aceleró el ritmo, trajo la máxima variedad a su ritmo – en una palabra, lo adaptó a la percepción del equipo infantil.
Esto no significa, por supuesto, qué “habitación”, la lectura solitaria de cuentos de hadas ha retrocedido en el pasado. delante de, nunca ha habido tanta abundancia de madres y padres, que leen libros a sus hijos pequeños. Pero primero dejemos que estos libros pasen la prueba en las audiencias masivas de niños..
Este no es un requisito inactivo., Dado que la lectura colectiva ocupa un lugar cada vez mayor en el sistema de educación de los niños en edad preescolar y los estudiantes más jóvenes.. Todas estas colosales casas de cultura, ciudades y palacios infantiles, organizando una masa multimillonaria de chicos soviéticos, muéstranos, a los escritores, nuevos requisitos, que no podemos dejar de cumplir. Para comprender completamente estos requisitos, solo tenemos una manera – con todas sus actividades para sumarse a este infantil “comunidad”. yo, por ejemplo, como otros “autores infantiles”, No puedo imaginar un mes así en mi vida, cuando me divorciaría del colectivo de niños. Como otros camaradas, Actué y actué con mis poemas en Crimea., y en el Cáucaso, y en Leningrado, y en el Salón de las Columnas, y en la sala Tchaikovsky, y en la casa del ejército soviético, y en el club de escritores, y en el club de los científicos, y en muchas escuelas en todas las áreas, en muchos jardines de infancia, hospitales de niños, sanatorios para niños, bibliotecas infantiles, orfanatos de la cultura y así sucesivamente., y así sucesivamente., etcétera.
Solo tan incesante, la comunicación diaria con grupos de niños pequeños nos dio y nos da, Escritores infantiles soviéticos, la capacidad de armonizar su creatividad con su psique masiva.
NOTAS
Dos a cinco. – Por primera vez bajo el título “Los niños pequeños”, L. 1928. la 1933 año, la tercera edición revisada fue lanzada bajo el nombre “Dos a cinco”. Reimpreso de la decimoséptima edición: “Dos a cinco”, Detgiz, M. 1963.

Velocidad:
( 3 evaluación, promedio 3.33 desde 5 )
compartir con tus amigos:
Korney Chukovsky
Añadir un comentario

  1. Darina

    Me gustó la producción

    Respuesta