Dos a cinco

y, agitado mordiéndose la rima inadvertida, girando alrededor de la habitación y gritó penetrante:
Su madre de noble,
Pero el padre de los Simios!
Su madre de noble,
Pero el padre de los Simios!
Así que de repente se volvió verso trocaica, sin la cual el reclamo original, impensable.
Hay otra ekikikah calidad de años de edad: que están impregnadas de alegría. Ellos no saben cualquiera de los Suspiros, descendamos. Es una canción de la felicidad, Es la más alta expresión de satisfacción conmigo mismo y con el mundo, que tan a menudo cubre cada bebé sano. lo que la felicidad, Me dieron un pico! lo que la felicidad, que la mamá “alimentaciones” mi hermano “montón”! lo que la felicidad, mi burbuja voló a una altura tal!
Apenas Friedrich Schiller era tan feliz, escribir su propio himno “afortunadamente”, lo feliz de tres Bubus, vykriknuvshy en exceso de dicha:
Con la abuela mercado de vino
Traje de confeti!
Esta es una canción de auto-afirmación y la jactancia, sin la cual el niño – no un niño, ya que siempre es necesaria ilusión, más inteligente, peor, hrabree otra.
Nadie nunca tan presumida, cuando era un bebé de dos años: que estaba contento de contemplar sin cesar sus éxitos y cualidades imaginarias. Necesito escuchar, con cierto desdén pronunciado la palabra “yo” una pequeña de cuatro poeta, cuando bromeó su hermana a su pequeña estatura:
I, y la mayoría de ustedes,
¿Es menos de un mosquito!
La canción más divertida, lo que he escuchado de los tres años de poetas, Contenía un texto siguiente:
bom, lo haré, el lenguaje, el lenguaje,
Nuestro corte de la madre.
bom, lo haré, el lenguaje, el lenguaje,
Nuestro corte de la madre.
recuerdo, Llegué a casa desde Helsinki a Kuokkala; Mis hijos corrieron a saludarme y, saltando, cantando en éxtasis:
Y nos robaron!
Y nos robaron!
Para ellos, era un placer inesperado, y se maravillaron, Yo no lo comparto.
así, podemos decir, que entre los incentivos, generadores de cínicos alma del niño, El papel principal es interpretado por una agradable novedad de impresiones. El nuevo hombre. Nuevo, palabra desconocida. nuevo, cosa sin precedentes. El repentino cambio de escena, incluso el cambio en el clima.
Nunca olvidaré, como los cuatro de Ucrania Valia golpeó un trozo de hierro, introducido alguna razón el apartamento. Esto pareció una pieza de una novedad sensacional, que al principio expresó su asombro:
– espantar! la mitad del hierro!
y luego, la captura de los hurones frase prosaicos, en seguida se convirtió en verso, y gritó con una suave acento de Ucrania:
A-ga-ga! Chuo-ja-ja!
la mitad del hierro!
A-ga-ga! Chuo-ja-ja!
la mitad del hierro!
Fue de nuevo una alegría inesperada canción.
y, por ejemplo, Improvisada Vicki B. la llegada inesperada de su padre:
Drimpampopi!
Rimpamponi!
Papá va en el carro,
buena locomotora
Así que conducía!
Salida del padre enfermo en un sanatorio, también, puede ser objeto de poemas divertidos:
Papa viaja a Red Eje
recuperar en el acto!
Pero después de dos años, y poemas de los niños menores aparecen sonidos. tan, de cinco años de Moore, la inspección de regalos, recibió su cumpleaños, dicho elegíaca:
Si todos los domingos,
Sería mi cumpleaños,
Sería bueno!
y suspiró sobre la imperfección del universo, donde estos ideales siguen siendo un sueño.
A medida que los niños crecen, Los cínicos están muriendo en su poesía, y los niños aprenden gradualmente nuevas formas de verso, no asociada con el baile extático.
En el sexto o más a menudo en el séptimo año de vida, se mueven poco a poco de los gritos emocionales para la poesía puramente literario.
Inicialmente, se crea una forma de transición, que aún domina los viejos hurones y líneas rimadas todavía se encuentran cerca, pero estas líneas ya están más allá de los pareados, y el tema se vuelve mucho más difícil.
Anya edad de seis año, aprendizaje, la de un niño tallado tía enojado, su madre cantaba en esos versos:
Madre era inteligente
Y no fue flagelado.
Ai Lully, lyuly, lyuly,
Siempre me amas,
Ahora Te amo,
no hacerlo por goteo Reese-ni-ca-w.
Todavía es un improvisado, el ritmo se sigue sintiendo cierta “éxtasis”, pero la poesía es mucho más serio, que los cínicos, y, punto, tres veces más que las. Se necesitan seis meses, y cada extremo ekikikam. Los poemas son disonantes y sin forma, sus ritmos comienzan a cojear visiblemente, porque en ese momento el niño pierde su sentido del motor verso, y sus improvisaciones ya no se expresan “éxtasis”, y con frecuencia el razonamiento, meditación.
A este respecto, un nuevo período de prosodia niño representa una etapa superior en comparación con el período anterior, de manera que es casi imposible que lamentar, que los progresos logrados a costa de sentido desvanecimiento temporal del ritmo.
aquí, por ejemplo, nepevuchie unos versos compuestos por seis Nikita Tolstoi:
Algunas personas necesitan leche,
Pero el pez no necesita.
Que flota en el río.
rezonerskie verso. Su entonación no está motivada por canción, no bailando, y racional, discurso prozaičeskim.
Es por ello que en este momento – de cinco a diez años – niños tan a menudo componen blanco, “gratis” poemas – sin un cierto ritmo:
Yo he visto antes manzana
El jardín imperial.
No envidiaba:
Después de todo, está tras las rejas,
Es detrás de las rejas.
Esta elegía nueve Cesárea. es, en efecto, discurso poético sobre la esclavitud. Ella es muy graciosa, inteligente, pero su naturaleza es diferente, que Plyasova ekikikah: “derecho” y “delgado” tamaño solamente echaría a perder su entonación.
El mismo desglose “derecho” forma se observa en otro (También es una excelente) Cesárea Elegy V.:
Entre rocas oscuras
Uno de pino crece
En la orilla del mar.
Ella envía a su mar gemido:
“Oh, olas preciosas!
Se vierte cubos de agua salada
En mi piel delicada,
me duele, me duele!
usted, olas preciosas, dejar,
pensar!”
Pero no escuchar las olas pino gemidos.
En un primer momento, el poeta, obviamente, Traté de construir este poema trochee, pero en la tercera fila se dirigió al verso libre, y el quinto se negó a la rima.
Una vez que se inclinaba a pensar erróneamente, aunque en este caso hay una regresión en el desarrollo mental del niño. He observado con amargura, qué, pronto como el niño se baja en bailes y canciones, Su poesía es casi siempre se convierten en neskladitsy flácida. Ya no surgen de manera extemporánea, y, opuesto, “componer”, “inventar”, i sabia que, que en la mayor parte de la poesía de escritura a menudo carecen de cualquier tipo era una cierta melodía o la operación.
– mamita, escuchar un poema, escribí, – dice intelectualidad niño, cuatro años y medio, y recita los siguientes versos:
tarde en la noche
En el campo estaba,
nuestros caballos no verán,
dónde ir. bien, Qué? Voy a recoger, donde la manta
tomar,
En hierba fría
Vamos a mentir *.
______________
* E.I.Stanchinskaya, El diario de la madre. La historia del desarrollo del niño moderno desde el nacimiento hasta 7 años, M. 1924, pp. 67.
Esta no es la prosa y la poesía no – este caos. Trate de leer en voz alta, y verá, el niño inmediatamente si sorda, inmediatamente perdí el sentido del verso, ayer sorprende con su intensidad.
Sobre todo me molesta vosmiletok versos – competente, los niños de buen comportamiento, que para la poesía trabaja diligentemente sentarse con un lápiz sobre el papel y por lo tanto desprenderse de cualquier tipo de acción rítmica era – bailando y agitando las manos.
verdad, algunos niños dotados atracción por la música del verso, el ritmo se mantiene en este período, como lo demuestra el, por ejemplo, en su “autobiografía” Alexander Twardowski: sobre el octavo año de su vida compuso un poema, en la que, en las palabras del poeta, que no era “nuestra lada, cualquier número de, – nada del verso”. “pero yo, – dice, – recordar vívidamente, que era apasionado, corazón caliente para desear todo esto – y lada, y un número de, y la música, El deseo de dar a luz a su nacimiento, e inmediatamente, – sentimiento, concomitante hasta el día de todos los planes”*.
______________
* Tvardovsky, Artículos y notas sobre literatura, M. 1961, pp. 154.
Fue durante este período, cuando un niño no tiene ninguna posibilidad de satisfacer su propia creatividad “caliente al corazón el deseo de que preocuparse y algunos”, A menudo se encuentra con sus extraños poemas, y, a veces poemas ajenos tan intensamente que experimentaron, que está dispuesto a considerar la inexperiencia mental del propio autor.
– abuela, – Dijo ocho años de Vera, – escribirlo en un cuaderno de los versos:
Bezmolvnoe más, mar azul!
– Pero esto no es sus poemas, escribió Zhukovsky.
– que… La única cosa que mi demasiado… Que sea, y sus poemas, y el mío juntos!
– ¿Cómo aprendió estos versos?
– Estoy hablando con usted, Yo no enseño; Yo les compuse. Después de todo, se trata de Crimea. ¿Cómo puede no entender?
Esta es la actitud típica del autor de ocho a la creación de sus grandes predecesores. Exactamente el mismo evento me dijo E.V.Guseva de Kiev:
“Svetik una mañana se despertó con una mirada de preocupación y pidió, que rápidamente lo vestí.
– Quiero escribir poesía, no sólo para los niños, y para los grandes…
Svetik sentó en la mesa, Cogí un lápiz y papel y el pensamiento. entonces dice:
– conocer, madre, escribo “Salgo solo a la carretera”.
– Pero esto no es sus poemas, y Lermontov.
– Así que después de Lermontov murió, mamá, que sea ahora mis poemas”.
Llaman a estos niños pueden plagiario, por supuesto, sólo una, que no conocer a los niños.
sin embargo, Tales casos son relativamente raros. Muy a menudo, el deseo “al traste y el número de” expresado en ocho años chicos imitación.
En la misma autobiografía Twardowski son tales versos, ellas compuestas a esta edad:
Desde que a veces tarde
Caminé a casa de Voznovo.
Yo era un poco cobarde,
Y el camino era terrible:
En el césped entre los sauces
Schupen edad murió…*
______________
* Tvardovsky, Artículos y notas sobre literatura, M. 1961, pp. 154.
El poema está escrito bajo la influencia de Pushkin: cuatro filas de “demonio necrófago” y dos – en “canción escocesa” (“En el campo abierto bajo el sauce héroe muere”)*. Incluso si un poeta tan original, tanto Twardowski, Ella comenzó como un niño con la poesía imitativa, ¿Qué pasa con los niños, Prosodia que tiene un fenómeno temporal, por completo debido a un cierto período de su crecimiento espiritual? Todos “creación” este período se reduce más a menudo a refrito. competencia, organizado por la Casa Central de la educación artística de los niños (en Moscú), estudiante Isidoro envió Amshey, por ejemplo, estos versos, inculcado “tres palmeras” Lermontov:
______________
* sin embargo, quizás, que rima “brandy” y “muerto” Tvardovsky fue arraigado folclore.
En las estepas de arena de Kara-Kum tierra
Tres conductor del coche eran orgullosos.
La prensa ha señalado en repetidas ocasiones esta tendencia orientar a los estudiantes en su versificación en los textos literarios familiares. Maestro dirige Paskhin, por ejemplo, estos versos, estudiantes tomados de los clásicos:
Incluso en los campos de la reluciente nieve blanca
Y no una torre voló.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primavera! ¿Cuánto de este sonido…*
______________
* A.Paskhin, poetas de la escuela. revista “escuela de arte”, 1928, № 1, pp. 26. ver. además “Los maestros y las escuelas”, 1914, № 3, pp. 16-31.
Los niños jugaban no sólo historias de otras personas, pero los ritmos de otras personas. tan, Vera N., después de haber leído y oído un montón de Nekrasov, Comenzó a escribir sus poemas Nekrasovsky anapesto dolor:
No vaya a dar un paseo, mis hijos,
No arruine mi corazón!
sea ​​amable, queridos hijos,
Pena que mi corazón!
La relectura de estos versos, Estaba más ternura gemido de mi ekikikah favorita, que junto a estos versos me parecía aún más fuerte y más brillante.
V. Sobre la educación verso
Pero luego me di cuenta, Estaba equivocado, Condenar a niños de más edad del poema. No importa lo mal las líneas de luz tenue, separado del gesto y el canto, que representan una etapa superior en el desarrollo del niño, precisamente porque, que están separados del gesto y el canto.
Hasta la edad de cuatro años, el niño era un poeta, y cantante, y bailarina, al mismo tiempo, Prosodia y ahora se convierte en el primer trabajo independiente para él, separado de cualquier otro arte.
Se terminó el período de la fusión de la poesía, gritando y estampación de los pies, Comenzó la era de la diferenciación Arte, correspondiente a una cultura superior.
Hasta entonces cada verso, pronunciada por un niño, Fue sólo un elemento del juego, y ahora – unidad autosuficiente. ¿Cómo puede no tropezar en un primer momento!
sin embargo, tropieza no siempre, porque el ritmo de la regeneración no es todavía una tasa de destrucción.
Vchytaytes, por ejemplo, en una de cuatro líneas Adik Pavlova tales:
Vamos a entrar en el bosque,
Estaremos allí para recoger arándanos, pyaniku y champiñones.
Vamos a entrar en el jardín,
Vamos a estar ahí para desgarrar las cerezas y flores.
Vamos en el medio natural,
Vamos a conducir a las vacas a casa.
Iremos al río,
Vamos a nadar y sentarse en la arena *.
______________
* A.D.Pavlova, El diario de la madre, M.-L. 1924, pp. 102-105.
Estos versos aún no se separan de la canción, pero los elementos de la danza que no tienen. Sin embargo, escucharon un ritmo interno distinta: buena razón por la que se dividen en paralelo copla.
“derecho” Los ritmos niños aprenden sólo en el décimo año, y otros, y más tarde. Aquí es una satírica (casi correcta) Pentámetro doblado en la niña de la escuela de nueve años de su maestro odiado:
sentado agónica,
stuchitelny lápiz.
Y otro compuesto esta elegía:
examen,
como una piedra.
En el corazón de los caídos
Y a largo demasiado largo
En el sitio de lego.
Y esperando mi Nina, cuando todo va,
Cuando pasa el examen y la piedra caerá *.
______________
* Kruchenykh, sus propias historias, poemas y canciones los niños, M. 1923, pp. 10.
Está muy claro amphibrach, sostenida de la primera línea a la última. pero, hablando en términos generales, organizado, se parece una forma literaria, noté, sólo doce niños – trece, y sólo si, pero no antes, Puede ser un cierto grado de probabilidad para determinar, uno de ellos tiene un don poético.
He aquí un extracto de un poema de uno – indudablemente, doce escritor de talento, Cantar la electrificación del pueblo:
Se volvió en un interruptor estables,
Se derramó sobre la luz paredes,
mugido de vaca sorprendida,
Escudriñó la bombilla LLEGAR.
la poesía imitativa, pero, si la escuela, donde la niña estudió, Me encontré con el profesor, negocio entendimiento, poetisa, puede ser, más fácilmente que vencer a un camino independiente *.
______________
* Más tarde, lo que pasó. Ahora es un famoso poeta soviético Olga Bergholz.
¡Por supuesto, no hay exigencias uno, que los educadores hacen los estudiantes poetas, pero están obligados a enseñar su verdadera percepción del verso, desarrollar su capacidad para disfrutar de poemas de otras personas.
Todo esto es muy preocupados por mí, ya que soy uno de esos tipos raros, que aman la poesía más, que cualquier otro arte, y saben por experiencia la alegría incomparable, lo que le da la, que saben cómo disfrutar de ella.
Durante mucho tiempo he estado siguiendo con la tristeza, ya que algunos maestros murieron en el niño una sensación natural de ritmo poético, que, como hemos visto, es inherente a la primera infancia.
Muchas personas ni siquiera pensar en el hecho, que si los niños se les enseña a cantar, escuchar música, gimnasia rítmica y así sucesivamente., ¿cuánto más tendrá que entrenar a su percepción de la poesía, porque los niños, cuando sean mayores, Se llevará una gran herencia de los versos de Pushkin, Lermontov, Nekrasov, feta, Tiutchev, bloque, Maiakovski, Byron, Goethe, Hugo. ¿Pero qué hacer con esta herencia herederos, si no les enseñan a utilizar con antelación? Lo hizo ninguno de ellos destinado a la alegría más grande: leer, por ejemplo, “El jinete de bronce”, admirando cada oscilación rítmica, cada pausa, cada una pírrica? Es esta felicidad, por lo que nos endulza, Ya se puede acceder a ellos? ¿Tenemos derecho a disfrutar egoístamente esta felicidad solo, compartir con nadie su? No tiene que si nos lo transmiten a los niños?
Pero lo que se ha hecho por nuestros profesores para la educación de los niños del verso?
Dondequiera que me encontré, yo, sin perder un instante, directamente desde el barco o el tren corrieron a los niños – en el jardín infantil o un hogar de niños y en todas partes se ve como una verdadera atención y suave para los niños, fue divertido para mirar.
Pero en este barril de miel más dulce siempre ha sido una mosca en la sopa. Mientras los niños cantaron, plyasaly, jugado, trabajado, Los miré con gran placer. Cuando empezaron a leer poesía para mí, los cuales se les ha enseñado en las escuelas u orfanatos, A menudo me sentí como un verdadero mártir. Junto con las obras Twardowski, Marshak, Mijalkov – frases estampadas, métricas sumburnaâ, rimas centavo. Yo estaba a punto de llorar de despecho. He hablado, qué, acostumbrar a los niños a tales carroña, que limitan su gusto artístico, distorsionar su desarrollo literario, Nos inspiran la actitud descuidada a la palabra, que toda esta basura impide el acceso de los niños a las obras infeliz auténtica poesía, – pero muchos profesores, mi dolor fue escritores extranjeros, debido a estas grandes personas (Es útil en otras formas) Se les privó de la cultura verbal. Ellos no han tenido ningún criterio para la evaluación de obras de poesía.
Este sordos en Opera. Ellos no podían distinguirse de Nadson o Baratynsky, digamos, Pleshteeva. Para ellos, sonaba el mismo sonido y yámbico Barbier, y anapestos Nekrasov, y hacks stukotnya schlock. Casi todos los orfanato, en todas las escuelas que he visto chicos con talento, de los cuales en otras circunstancias podría funcionar buenos escritores, pero sus talentos glohli en esas condiciones antiliteraturnyh, en el que estaban. “rectificación”, hecho en sus poemas maestros, casi siempre empeorar la versión original.
Hasta entonces, muchos adultos son insensibles al ritmo del habla de los niños, espectáculos, por ejemplo, tal registro en un libro educativo:
“Vove D. (2 año y 4 del mes) hermana, maestra dice, la introducción de él a la habitación:
– suave, Vova, hay bosque, Yasha porque duerme.
– hoyo Patyanyussya Yasya! hoyo Patyanyussya Yasya! hoyo Patyanyussya Yasya! – Vova repite susurro,, ya está puesto en la cuna, susurra hasta, hasta que se duerma. En este caso, una palabra nueva era para él “porque”, y que tenía que memorizar”*.
______________
* L.V.Polezhaeva, habla de los niños y su desarrollo, M. 1927, pp. 19.
hecho curioso, pero la explicación para el hecho de no válido. El niño no se repitió porque estas frases, quería memorizar una palabra desconocida. Repitió porque su, hubo un ritmo que les, su ritmo favorito – troqueo. Y el autor tuvo que imprimir no es prosa, y versos:
hoyo Patyanyussya Yasya!
hoyo Patyanyussya Yasya!
hoyo Patyanyussya Yasya!

Velocidad:
( 3 evaluación, promedio 3.33 desde 5 )
compartir con tus amigos:
Korney Chukovsky
Añadir un comentario

  1. Darina

    Me gustó la producción

    Respuesta