Da due a cinque

grande, что каждому из этих рифмованных отзвуков ребенок всякий раз придает тот же ритм, какой он улавливает в только что услышанной фразе. Четырехлетняя Мурка мчалась на воображаемом коне и кричала:
Надо бить
Коня сильнее,
Чтобы вез
Меня быстрее!
А Лёня (немного постарше) тотчас же откликнулся четырехстопным хореем:
Чем быстрее,
Тем плохее!
Чем быстрее,
Тем плохее!
М.Л.Чудинова, воспитательница детского сада Фрунзенского района Москвы, сообщает:
В старшей группе есть своеобразная игра: кто-либо из детей предлагает: “Давайте смешиться”, и несколько человек начинают подбирать рифмы: “Мальчикистаканчики”, “Девочкитарелочки”, “Левочка веревочка”, или просто придумывают бессмысленные сочетания слов, вродесундук-кундук-пундук”, и чем бессмысленнее слово, тем дети громче хохочут”*.
______________
* М.Л.Чудинова, Русские народные загадки, пословицы, поговорки. СборникВоспитатели детских домов о своей работе”, M. 1948, pp. 292.
Недавно в журналеСемья и школапоявилась статья М.МикулинскойКак мы развиваем мышление и речь сына”, там говорится о том же:
Славик не только знает много стихов, но и сам пробуетсочинять” loro. Хотя его творчество еще весьма примитивно, все же в нем явно заметны чувства ритма и рифмы. Часто Славик спрашивает: “А так подходит?” – и произносит рифмованные слова или строчки (“грелкатарелка”, “хорошо кушатьмаму слушатьи др.). Иногда же под рифму он подбирает бессмысленный набор звуков и спрашивает:
А так подходит: ложкабарабошка, столбалол, попугайдугагай?
Я объясняю, что хотя и подходит, но таких слов: “барабошка”, “дугагай” e “балол” – в русском языке нет. Славик явно огорчен.
А как же тогда? – чуть не со слезами спрашивает он.
Я подсказываю: “ложканожка”, “попутанугадай”, “столкозел”. Лицо ребенка озаряет счастливая улыбка, он шепчет услышанные рифмы, стараясь их запомнить. Теперь он все реже произносит бессмысленные рифмы, а когда и произносит, сам смеется, sapendo, что говорит глупости”*.
______________
* “Семья и школа”, 1955, № 11, pp. 8.
Такие подхваты созвучийвсегда диалоги. Но нередко случается наблюдать одинокое самоуслаждение рифмами, когда ребенок изобретает созвучия без всяких партнеров. Л.Пожарицкая сообщила мне такой монолог пятилетнего Вовы:
Это разве ложка?
Это просто кошка.
Это разве печка?
Это просто свечка
И так далееочень долгов том же роде.
И вот что сделала, per esempio, со словоммолокоТанечка Зенкевич, tre anni e mezzo, когда ей понадобилось ввести его в стих:
Том, Том, Том
Ешу кашу с молоком.
Томи, Томи, Томи
Ешу кашу с молокоми.
Четырехлетняя Светлана Гриншпун выкрикивала при прощании с матерью:
До свиданья, будь здорова,
Пионерчатое слово!
Она почувствовала, che, если скажетпионерское”, ритм у нее выйдет хромой, и для спасения ритма в одну секунду изобрелапионерчатое”.
Эдда Кузьмина, четырех с половиною лет, пела стихи Маршака:
Мой веселый звонкий мяч,
Ты куда помчался вскачь?
Потом переделала первую строку на свой лад и мгновенно почувствовала, что вследствие трансформации первой строки нужно переделать и вторую. Таким образом, у нее получилось:
Мой веселый звонкий мячик,
Ты куда помчался вскачик?
Трехлетняя Ната Левина:
Кот под деревом сидит,
Кашу манную едит.
e:
fratello, папулька-катапулька,
Ты вставаешь или нет?
Вставаешьопять-таки жертва стихотворному ритму, так как девочка к этому времени в совершенстве усвоила форму встаешь.
Бойкий и смышленый Валерик, воспитывающийся в одном из детских садов Ленинграда, обладает способностью говорить наподобие раешникав рифму”, e buona, каким радостным смехом окружающая его детвора встречает чуть не каждую рифму, которой он щеголяет в разговоре.
Это очень верно отмечено в записках воспитательницы О.Н.Колумбилой.
“bambini, – записала она, – играют в фанты, и Гарик спрашивает Валерика:
Что же хочешь ты купить?
Валерик. Хочу купить мишке тапы и надеть ему на лапы. (bambini, наблюдавшие за ходом игры, смеются.)
Гарик. Тапытак не говорят, надо сказать: тапочки, тапки или туфли, сандалии.
Валерик. bene. Покупаю мишке тапочки и надеваю ему на лапочки. (Дети снова смеются.)
Смех повторяется снова, когда Валерик по ходу игры говорит:
А еще хочу купить машину
И посадить мишку в кабину”*.
______________
* “Дошкольное воспитание”, 1955, № 4, pp. 20.
Подобных примеров можно привести очень много, ибо коллективам детей рифма еще более мила, чем тому или иному ребенку в отдельности.
Годовалые дети – essi, кого прежде называли младенцами, – пользуются рифмой не для игры, не для украшения речи, но исключительно для ее облегчения.
При неразвитом голосовом аппарате младенцу значительно легче произносить схожие звуки, чем разные. Легче, per esempio, сказатьпокочи ночи”, di “покойной ночи”. è per questo che – чем меньше ребенок, чем хуже владеет он речью, тем сильнее его тяготение к рифме.
Это звучит парадоксом, но это подтверждается огромным количеством фактов.
Когда перебираешь дневники матерей и отцов, записывающих речи младенцев, убеждаешься, что это именно так. В дневниках непременно наталкиваешься на такую приблизительно запись через год или полтора после рождения ребенка:
Без умолку болтает всякий рифмованный вздорЦелыми часами твердит какие-то нелепые созвучия, не имеющие смысла: аля, валя, даля, маля”.
Когда Коле Шилову было тринадцать месяцев, его мать записала о нем в дневнике:
“…Любит рифму. parla: маим, паим, баим”.
И через полтора месяца опять:
…”Говорит какое-то пана, папана, амана, бабана…”
И еще через два месяца:
“…Выдумал ряд слов с одинаковыми окончаниями: манька, банька, панька. o: небальча, вальча, мальча, тальча. o: папти, бапти…”
“…Иногда старается говорить в рифму: бабка, тяпка…”
“…Подбирает иногда рифму и, которая ему нравится, повторяет много раз: базямазя, баняманя и т.д.”.
“…Когда расшалится, говорит в рифму ничего не значащие слова”*.
______________
* В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, pp. 58, 76, 84, 98, 118, 120. Запись на стр. 84, sembra, искажена опечатками. Я восстанавливаю ее наугад.
Виноградова записала о своей трехлетней Ирине:
Последние дни стала петь песенки без слов, случайный подбор слогов, которые только взбредут в голову”*.
______________
* Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, pp. 56.
Рыбникова о своем двухлетнем Аде:
Подолгу болтает набор слов: ванька, ганька, манька”*.
______________
* Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, pp. 72.
В моем дневнике о двухлетней Мурке:
Каждый день приходит ко мне, садится на чемодан и, раскачиваясь, начинает рифмовать нараспев:
Кунда, мунда, карамунда,
Дунда, бунда, парамун.
Это продолжается около часа”.
Таких цитат можно привести без конца.
Рифмотворство в двухлетнем возрастенеизбежный этап нашего языкового развития.
Ненормальны или больны те младенцы, которые не проделывают таких языковых экзерсисов.
Это именно экзерсисы, и трудно придумать более рациональную систему упражнения в фонетике, чем такое многократное повторение всевозможных звуковых вариаций.
Путем величайших (хотя и незаметных) усилий ребенок к двухлетнему возрасту овладел почти всеми звуками своего родного языка, но эти звуки все еще туго даются ему, и вот для того, чтобы научиться управлять ими по своей воле, он произносит их снова и снова, причем ради экономии сил (naturalmente, не сознавая этого) в каждом новом звукосочетании изменяет один только звук, и все остальные сохраняет нетронутыми, отчего и получается рифма.
Таким образом, рифма есть, так сказать, побочный продукт этой неутомимой работы ребенка над своим голосовым аппаратом, и продукт чрезвычайно полезный: благодаря ему тяжелая работа ощущается ребенком как игра.
Но не следует думать, что рифмованныесвисты и щебетыдвухлетних детей есть самая первоначальная форма детского стихотворства. no, еще раньше, еще в колыбели, еще не научась говорить, ребенок восьми или девяти месяцев уже услаждается ритмическим лепетом, многократно повторяя какой-нибудь полюбившийся звук.
Не об этом ли младенческом лепете мы читаем в стихах Бориса Пастернака:
Так начинают. Года в два
От мамки рвутся в тьму мелодий,
Щебечут, свищута слова
Являются о третьем годе
Так открываются, паря
Поверх плетней, где быть домам бы,
Внезапные, как вздох, моря,
Так будут начинаться ямбы,
Так начинают жить стихом.
В стихи Пастернака, credo che, необходимо внести небольшой корректив. В них сказано, будто дети толькогода в два от мамки рвутся в тьму мелодий”. Между тем это происходит значительно раньше. Правильнее было бы сказать:
Так начинают жизнь стихом,
потому что в начале жизни мы всестихотворцы и лишь потом постепенно научаемся говорить прозой.
Самой структурой своего лепета младенцы предрасположены и, так сказать, принуждены к стихотворству. Уже слово “madre” по симметричному расположению звуков есть как бы прообраз рифмы. Огромное большинство детских слов построено именно по этому принципу: бо-бо, бай-бай, ку-ку, па-па, дя-дя, ба-ба, ня-ня и т.д., у всех у них такая двойная конструкция, причем вторая часть каждого слова является точным повторением первой. Эти звукосочетания заимствованы взрослыми из детского лепета и, получив от взрослых определенный смысл, снова предоставлены детям, но вначале для каждого ребенка это были просто самоцельные звуки, многократное произнесение которых доставляло ему бескорыстную радость*.
______________
* Когда, per esempio, девятимесячный Коля Шилов стал бессмысленно повторять слово “madre” – без всякого отношения к кому бы то ни было, – его бабушка помогла ему осмыслить это слово, указывая всякий раз на маму. “ma, – читаем в дневнике его матери, – как ни учит его бабушка, где мама, он пока еще не знает… e, как попугай, твердит “madre” (В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, pp. 43).
grande, что в этих экзерсисах преобладает женская рифма. Почти семьдесят процентов изученных мною рифмованных слов, произносимых детьми до двухлетнего возраста, имеют ударение на втором слоге от конца. Дактилические окончания почти никогда не встречаются. Дочь моя Мура на третьем году своей жизни начала упиваться такими созвучиями:
Биля, биля, унага, унаваляя.
Биля, биля, унага, унаваляя.
Раньше этого возраста дактилические окончания были ей недоступны.
А дактилические рифмы приходят к ребенку еще позднее. Лишь в четырехлетнем возрасте Саша Менчинский мог сообщить своей матери:
“- madre, я придумал рифму: “Каретно-Садоваяздоровая”*.
______________
* Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, M. 1957, pp. 134.
Но сейчас я говорю не о стихах, а исключительно о рифмованных звуках. Зачатки этих звуков наблюдаются уже в младенческом лепете. О них есть последовательная запись у Павловой: когда ее Адику было семь месяцев и одиннадцать дней, он стал повторять много раз: гра-гра-ба-ба-баЧерез пять дней он затянул: аб-лям-лям-баЕще через две недели тянет без перерыва: дай-дай-пр-пр-прНа двенадцатом месяце он уже организовал эти звуки в хорей:
Мама-ма,
Мама-ма!
Через три недели у него появились и другие хореи: per esempio, ня-ня-ня. Из этого материала на втором году жизни у него создалось много двухсложных слов, уже санкционированных взрослыми, per esempio: ки-кикошка, тук-тук пароход, цо-цоизвозчик, ням-нямеда, там-таммузыка и т.д.*.
______________
* А.Д.Павлова, Дневник матери. Записки о развитии ребенка от рождения до шести с половиною лет, M. 1924, pp. 27-59.
Каждое такоеням-нямявляется по существу прарифмой. Таким образом, уже в лепоте семимесячных детей можно заметить зачатки рифмованной речи.
prima, come abbiamo visto, рифма возникает у детей поневоле: такова структура их лепета. Без созвучий они не могут обойтись. “Батя, ватя, матя, сатя” – это просто легче сказать, так как в каждом из этих слов изменяется лишь один-единственный звук, прочие же можно повторять по инерции.
Но именно поэтомубатя” e “ватяне являют собою стиха, ибо подлинный стих начинается там, где кончается автоматическое произнесение звуков и начинается смысл.
III. ПА и МА
Эмбрионом такой осмысленной рифмы необходимо, credo che, считать одну неразрывную пару младенческих слов, которая неизбежно возникает в сознании ребенка, растущего в нормальной семье. Я говорю о звуках па и ма.
“papà” e “madre” – эти два слова являются для ребенка как бы прообразом всех дуализмов и всех симметрии. Прежде чем человеческий детеныш узнает, что в мире есть ночь и день, огонь и вода, белое и черное, низ и верх, смерть и жизнь, он воочию видит, что мир разделен на две частина папу и маму.
Двухлетний Юрик, желая взобраться на диван, всегда обращается к своей матери с просьбой:
Мамочка, мамоги.
И к отцу:
Папочка, папоги.
Ребенок считает законом, чтобы все подобные слова были парными, чтобы всякому звуку па, входящему в состав любого слова, непременно соответствовал звук ма. Одно без другого немыслимо. Когда какая-то женщина сказала при Лиле, что у нее есть мама и мачеха, Лиля спросила:
– Si intende, и папа и пачеха.
Если мачеха – significare, и пачеха. Тут привычная перекличка двух звуков, крепко объединенных в уме у ребенка.
Увидев заросли папоротника в дачном лесу, Володя оглянулся и спросил:
А где же маморотник?
И сколько я видел детей, che, apprendimento, что на свете существуют картонные папки, через несколько дней именуют их мамками.
Как широко распространена среди малых детей, в возрасте от двух до пяти, эта перекличка двух родственных звуков, показывает хотя бы такой эпизод.
Лет сорок тому назад я в ленинградском музее показывал моей маленькой дочери чучело мамонта.
Она взглянула на него и сейчас же спросила:
А где же папонт?
И вот в 1954 году я получаю такое письмо от московского лингвиста профессора А.Н.Робинсона:
Когда Вале было около семи лет, а Мише около трех, я повел их в университетский Зоологический музей.
– vedere, это мамонты, – сказал я.
А папонты где? – спросил малыш”.
Проходит еще несколько лет, и в апреле 1957 года житель Нижнего Тагила инженер Е.Мосар сообщает мне снова о том же.
Сережа Левелецкий четырех лет, – пишет он, – сын моего коллеги по работе, увидел в журнале картинку с изображением мамонта.
Мамочка, – спросил он, – а мамонты теперь бывают?
– no, деточка, мамонтов давно уже нет.
Сережа задумался.
А папонты есть?”
Как бы ни были различны эти дети, наблюдаемые в разное время и в разных местах, характерна одинаковость их своеобразных речений. Тем-то, ripetizione, и замечателен детский язык, что чуть ли не каждое новое слово, “изобретенноеребенком у нас на глазах, “изобретаетсяснова и снова другими детьми, в другую эпоху, при других обстоятельствах. Ибо законы языкового мышления у всех русских детей одинаковы и вследствие этого не могут не приводить к одним и тем же формациям слов. В каждой сотне писем, полученных мною из разных концов страны, найдется не меньше тридцати (а порою и больше!), dove, как некую новинку, мне сообщают слова, которые давно уже вошли в эту книгу и теперьизобретаютсяснова новым поколением детей. К числу этих слов, come si vede, принадлежит и папонт, возникший из мамонта, благодаря тому, что в уме миллионов ребят с первых же месяцев жизни установлена крепкая связь между звуками ма и па.
Известный юрист Анатолий Федорович Кони рассказывал мне, что в восьмидесятых годах, когда среди адвокатов вошло в моду ссылаться на психопатизм преступников, курьер суда выразился про какую-то барыню, будто она психоматка.
Здесь та же перекличка ма и па, та же простодушная уверенность, что па относится только к мужчинам, а женщинам должно быть присвоено ма.
IV. ПЕРВЫЕ СТИХИ
Типичность этого явления несомненна. Едва ли существует ребенок, речевое развитие которого обошлось бы уже в этот ранний период без парных чаще всего рифмованныхзвуков и слов: высочинаглубочина, нянчила мамчила и т.д.
Впервые я заметил это у себя в семье. mi ricordo, сын мой четырехлетним мальчишкой бегал по саду и как безумный выкрикивал:
Я-а больше тебя,
А ты меньше комара!
Это он сочинил про сестру, но сестра уже давно убежала, а онтаковы поэтывсе еще носился в пространстве, uno, ничего не видя, не слыша, и по-шамански кричал:
Я-а больше тебя,
А ты меньше комара!
Кружился, оглушенный своим собственным криком. И вдруг, словно из-за тысячи верст, до него донеслось:
Обедать!
Его повели к умывальнику, потом усадили за стол, но в крови у него еще не утихомирились ритмы недавних прыжков, e lui, скандируя ложкой, воскликнул:
Дайте, дайте, дайте мне
Ка-артофельно пюре!
per, только прыгая и махая руками, ребенок может создавать свои вирши. Прицепив к поясу тряпку, тот же мальчик бегал из комнаты в комнату и, хлопая в ладоши, заливался:
Я головастик,
Вот мой хвостик!
E ancora:
Я головастик,
Вот мой хвостик!
E ancora, и опять, и опять. Уже по самому кадансу стихов ощущаешь, что автор их прыгал, подскакивая и топал ногами. Здесь первое условие его творчества.
Вообще стихотворения детей в возрасте от двух до пяти всегда возникают во время прыжков и подскакиваний. Если ты пускаешь мыльные пузыри, тебе естественно прыгать с соломинкой возле каждого пузыря и кричать:
Quanto in alto! mese, mese, mese!
А если играешь в пятнашки, тебе нельзя не выкрикивать:
Как могу, так и бью!
Как могу, так и бью!
И не раз и не два, а раз десятьпятнадцать подряд. Здесь вторая особенность этих детских стихов: их выкрикивают множество раз.
Поэтому они такие короткие: две строкидлиннее нельзя. И в этом их третья особенность. С каждым новым прыжком все стихотворение повторяется снова. Оно может быть даже в одну строку, лишь бы повторялось многократно. Тот же мальчик, заткнув себе уши, кружился на месте, выкрикивая:
Как я желто говорю!
Как я желто говорю!
Как я желто говорю!
покуда физически не устал. Кончилось прыганьекончилось творчество.
Детское стихотворствопризнак избытка играющих сил. Оноявление того же порядка, как кувыркание или махание руками. Печальный, хилый или сонный ребенок не создаст ни одного стиха. Для того чтобы стать поэтом, младенцу нужно испытывать то, quello che viene chiamato “телячьим восторгом”. Ранней весной на зеленой траве, когда дети шалеют от ветра и солнца, им случается по целым часам изливать свою экзальтацию в стихах. Как всякие стихи, порожденные экзальтированной пляской, эти стихи часто бывают бессмысленными, ибо исполняют главным образом функцию музыки:
Уманяу, Уманяу,

voto:
( Nessuna valutazione ancora )
Condividi con i tuoi amici:
Korney Chukovsky
lascia un commento