Dos a cinco

tercera, desconocido para mi edad, palabras inventadas y odetki obutki (fue en la estepa del Mar Negro cerca de Odessa), sin saber que, que estas dos palabras son exactamente la misma combinación existió durante siglos en el norte, en la región olonets. Después de todo, no leyó las mismas colecciones etnográficas Rybnikov, grabado el tipo de cuento popular, donde había, a propósito, estas palabras: “Consigo la promesa de los alimentos, obutku y odetku”*.
______________
* Canciones, P.N.Rybnikovym recopilada, t. III, M. 1910, pp. 177.
Esta es la fórmula binomial “obutka y odetka” Se ha desarrollado de manera independiente a un niño sobre la base de la lengua de condiciones previas, que se dan a él por los adultos.
– tut, libélula! – dijo que la madre de su Irina de tres años.
– Yo no soy una libélula, me lyud!
La madre al principio no entiende esto “personas”, pero luego descubrió accidentalmente, que un millar de kilómetros, los Urales, La gente ha pedido desde hace tiempo “lyudyu”. Allí y digamos:
– ¿Eres de los lyud?*
______________
* Dahl da a esta palabra tan antigua (diccionario de la lengua, t. II, M. 1955, pp. 284).
así, bebé vienen a veces de forma independiente a las formas, los cuales fueron creados por la gente durante muchos siglos.
La posesión de los métodos de la mente del niño maravillosamente, recepciones, forma slovotvorchestva nacional.
Incluso las palabras de los niños, no están en el idioma, Parece casi existente: puede ser que sean, y sólo por la posibilidad de que no son. Fueron recibidos como viejos amigos, Parecía que había oído una vez. Es fácil imaginar algunas de las lenguas eslavas, en tanto que existen palabras llenas serditki, y nikovoyny, y vsehny.
o, por ejemplo, palabra NYRBA. El niño lo hizo sólo porque, Yo no sabía una palabra de nuestra adultos “buceo”. El baño en el baño, le había dicho a su madre:
– madre, con el equipo: “Para preparar nyrbe!”
Nırba – excelente palabra, vigoroso, sonoro; No me sorprendería, Si alguna de las tribus eslavas apareció en el léxico de estar, NYRBA, y cualquiera que diga:, que es una palabra ajena a la conciencia lingüística de las personas, que desde el primer momento ha creado la palabra caminar, de la palabra siegue – Kosba, la palabra de fuego – toma, etc..
Me hablaron de un niño, quien dijo a su madre.
– Dame hilo, cuentas nanityvat I.
Así comprendió las palabras “ensartadas en un hilo”.
Estoy escuchando de un chico, Si su caballo kopytnula, Yo estaba en la primera oportunidad arrugó estas palabras en una conversación con mi hija pequeña. La chica no sólo supo de inmediato su, pero ni siquiera imaginado, que no están en el idioma. Estas palabras le parecía perfectamente normal.
Sí, que son y tienen – a veces incluso “más normal” nuestro. ¿Por qué, realmente, niño hable de caballos – caballo? Después de todo, un caballo para un niño es enorme. ¿Puede llamar a su nombre de mascota? Al sentir la falsedad de esta diminuta, que hace que los caballos – loşadu, haciendo hincapié en su inmensidad.
Y eso no es sólo con el caballo: almohada para él a menudo – sopló, taza – CAXA, diente de león – oduvan, grebeshok – greʙjox.
– madre, Mira, sin pene grebeha.
– vaca, lo que encontramos syroegu!
– En la ventana en la fundición es tal igruha!
Hijo de un profesor llamado A.N.Gvozdeva cuchara grande – logotipos, ratón grande – myha:
– Dame un segundo registro!
– Eso es lo que myha!
Cañón llamó – abajo, balalaica – * balalaya.
______________
* A.N.Gvozdev, El estudio del habla infantil (cabeza “La formación de un niño es la estructura gramatical del idioma ruso”), M. 1961, pp. 312 y 327.
sandalias llamadas de Natasha Shurchilova madre: bootless.
En todos estos casos, el niño recibe de la misma manera, ¿cómo Maiakovski, formando la forma perrito palabra Shchen:
De todas las fuerzas del perrito
aullido mendigo Shchen.
HABILIDAD inconscientemente
La redefinición de la palabra nuestra, niño a menudo no se da cuenta de su creación y sigue confiando en la palabra, si bien repite oído.
Me llamó la atención por primera vez, cuando el niño de cuatro años, a quien conocí en el tren, se convirtió persistentemente preguntarme, para dejarlo giro inhibido.
Que acababa de oír la palabra de frenos – y, pensando, que repite su, ha unido a él el extremo de la ILA.
Aplicación final fue una revelación para mí: un niño pequeño, así como finamente sentido, que es necesario sufijo “l”, mostrando la pistola, instrumentalidad sujeto. El muchacho dijo a sí mismo, como si: si eso, de coser, Se llama un punzón, y que, de lavado, – jabón, y que, que cavar, hocico, y que, de trilla, – trillado, tan, luego, de obstaculizar, – inhibido.
Una palabra que indica, que en la mente del niño hecho tal una clasificación clara de sufijos para la descarga y las partidas, que se calienta y la mente presentaría dificultades considerables.
Y esta clasificación parecía aún más maravilloso, que el propio niño ni siquiera sabe sobre él.
Tal creatividad verbal inconsciente – uno de los fenómenos más sorprendentes de la infancia.
Incluso esos errores, lo que sucede a menudo para hacer un bebé con esta asimilación creativa de expresión, demuestra el enorme trabajo realizado por el cerebro de coordinar su conocimiento.
Aunque el niño y no podía responder, ¿Por qué llama el cartero pochtanikom, Esta reconstrucción muestra la palabra, que el papel prácticamente bastante palpable sufijo viejo apodo de Rusia para él, que caracteriza a la persona principalmente por su trabajo profesional de un bombero, atleta, sapozhnyk, granjero, Pecnik. Llamando pochtanikom cartero, niño incluye un neologismo en el cumplimiento de estas palabras y lo hizo bastante bien, porque si el, que trabaja en el jardín, hay un jardinero, que entonces trabajaba en la oficina postal que realmente pochtanik. Deje que los adultos se ríen pochtanikom. El niño no tiene la culpa, que la gramática no se observa lógica estricta. Si nuestras palabras han sido creados por alguna base de una sola línea recta, expresiones de los niños no nos parecerían tan divertido, que a menudo “más bien” de la gramática y “corregido” su.
¡Por supuesto, para aceptar nuestro idioma, niño en la creación de su palabra ejemplares adultos. Violentamente pensaría, que se encontraba en ninguna era como la creación de nuestro lenguaje, cambia su gramática, su vocabulario.
Sin saberlo, que dirige todos sus esfuerzos para garantizar, aprender por analogía creado por muchas generaciones de riqueza lingüística de adultos.
Pero usa la analogía con tal habilidad, con la sensibilidad para el sentido y el valor de esos elementos, de que componen la palabra, es imposible no admirar la fuerza extraordinaria de su ingenio, atención y la memoria, que se manifiesta en el difícil trabajo diario.
El más mínimo matiz de cada forma gramatical supuso niño con mosca, y, cuando era necesario crear una (o recrear en su memoria) o aquella palabra, Se utiliza exactamente el sufijo, exactamente lo que el final, cuáles son las leyes secretas de la lengua materna son necesarias para que la sombra de pensamiento e imagen.
Cuando los tres años vio por primera vez Nina en el gusano jardín, susurró en un susto:
– madre, madre, lo polzuk!
Y este extremo Reino Unido expresó magníficamente su actitud frente al monstruo de pánico. no polzenysh, no polzushka, no polzunchik, rastreador por no, y ciertamente polzuk! ¡Por supuesto, Este polzuk no inventado por un niño. Aquí la imitación de tales palabras, como un escarabajo y una araña. Pero sigue siendo maravilloso, que por una raíz dada de un niño pequeño en un momento en que se encuentra en su arsenal varios morfema es la, que en este caso es el más adecuado.
El Dzhanochka dos años, bañarse en un baño y haciendo que la muñeca para buceo, sentenciado:
– A continuación pritonula, y aquí vytonula!
Sólo plásticos sordos notará refinados y delgada del significado de estas dos palabras. Pritonut no es que se ahogan, lo – ahogarse en el tiempo, para finalmente emerger.
Un tres-Jura, ayudando a su madre para equipar un pequeño Valia un paseo, sacado de debajo de las zapatillas de cama Valia, Kalosi, medias y polainas y, alimentación, dijo:
– Eso es todos los zapatos de valina!
Una palabra común “obuvalo” De inmediato marcó los cuatro sujetos, que en relación con el zapato.
Simplemente es una gran palabra expresiva Spatter, había compuesto cinco años de muchacho:
– Tuvimos un buen baño. Esta elevada Spatter!
El mismo sentido del lenguaje ha demostrado que el niño rural de cinco años y medio, que la, audiencia, que los adultos llaman imprimación ABC, e imaginar, que reproduce exactamente su mandato, Llamé el libro “tutor”: obviamente, tutor (cómo “sacapuntas”, “trillado”, “cincel” y así sucesivamente.) no es para él una herramienta de aprendizaje. Un apodo sufijo escapó de un niño, ya que ningún analogía con “lavabo”, “arbusto”, “hervidor” es la palabra “libro de texto” No pude encontrar.
otro niño, Llamando solnytsey Solonka, también, que era más de lo justo: si el té receptáculo – teteras, y un depósito de azúcar – azucarero, el recipiente de sal no saltshaker, y Solnice.
También en este caso, coincide discurso del niño con la gente, para, es, Solnice palabra tan ampliamente difundido en los pueblos, bala, cartón, oborodet y otras palabras, que a mis ojos creados independientemente niños de tres años, se habían criado lejos de las influencias “pueblo” discursos.
Por cierto, observo, que estas palabras crean bebé, cómo “oduvan”, “syroega”, “smeyanie”, Hay algunos lugares en la nación *.
______________
* Vidal, diccionario de la lengua, t. II, M. 1955, pp. 574 etcétera. IV, pp. 242, 376.
En realidad, creo, que a partir de dos años de cada niño se convierte en un breve periodo de tiempo un brillante lingüista, y entonces, durante cinco o seis años, este genio pierde. En los ocho años de sus hijos tienen no todavía a la vista, porque la necesidad de que haya pasado: A esta edad el niño ya se domina totalmente la riqueza básica de la lengua materna. Si por ejemplo un gusto por las formas verbales no se deje a un niño a medida que desarrollan, Tiene años diez han eclipsado a cualquiera de nosotros la flexibilidad y el brillo del habla. No es de extrañar León Tolstoi, hablar con los adultos, escribí:
“[bebé] consciente de las leyes de la formación de las palabras mejor que tú, porque nadie tan a menudo no inventa nuevas palabras, como niños”*.
______________
* LNTolstoy, completo. SOBR. Op., t. VIII, M. 1936, pp. 70.
Obtener al menos una palabra “más”, perteneciente a la categoría de las palabras inmutables. Además del verbo “eschokat”, de la que hablamos más adelante, niño logró hacer la palabra “más” sustantivo, y está sujeto a la declinación ley.
Los dos años de Sasha preguntó:
– ¿Dónde vas?
– para pesochkom.
– Pero usted ha traído.
– Voy por eschom.
¡Por supuesto, cuando hablamos de poder creativo del niño, su sensibilidad, su genio voz, nosotros, aunque no creen que estas declaraciones hipérbole, Sin embargo, no debemos olvidar, qué (como se mencionó anteriormente) base común de todas estas cualidades es una imitación, ya que cada palabra nueva, creado por un niño, Está sucediendo a ellos de acuerdo con las normas, que se dan a él por los adultos.
Pero que copia el adulto no es tan fácil (no tan obediente), Parece diferentes observadores. por debajo, sección “Análisis del patrimonio lingüístico de adultos”, Será dado pruebas suficientes, proving, que en su percepción del habla, que el niño ya tiene dos años está haciendo una evaluación crítica, análisis de, control.
Sus habilidades de lenguaje y el pensamiento del niño adquiere solamente en la comunicación con otras personas.
Una vez que esta comunicación y lo hace a un hombre, es decir, no es un hablar y pensar. Pero si la comunicación con otras personas no se elabora en ella por un tiempo corto especial, aumento de la sensibilidad a material de habla, lo cual le dará un adulto, permanecería hasta su muerte en un nativo de idioma extranjero, sellos que se repiten sin alma libros de texto muertas.
En los viejos días me encontré con niños, que, por diversas razones (sobre todo por el capricho de los padres ricos) impuesta desde el diccionario de la infancia y el funcionamiento de una lengua extranjera, en su mayoría franceses.
Estos niños desafortunados, desde el principio separado del elemento de la lengua materna, que no es propiedad ni su, ninguna lengua extranjera. Su discurso en ambos casos fue la misma anémica, beskrovna, mortal – precisamente porque, que a la edad dos a cinco se les privó de la oportunidad de trabajar de manera creativa se.
Ese, que en la primera infancia en el camino hacia el dominio de la lengua materna no crea tales palabras, cómo “polzuk”, “vytonut”, “pritonut”, “inhibido” etcétera, Nunca se convierte en un maestro completo de la lengua.
¡Por supuesto, muchos neologismos a menudo muestran hijo único de su incapacidad para dominar al principio, ciertas desviaciones de las reglas de la gramática, inherente en el discurso común. otro “creado” rebenkom rečenie, Nos parece tan distintivo, surgió, en efecto, simplemente porque, que el niño es muy sencillo de aplicar las palabras de estas normas, sin saber nada de las excepciones. Todo esto es tan. y, sin embargo, Me he sin duda una gran voz de un niño dotado.
No sólo es la clasificación de las terminaciones, prefijos y sufijos, en voz baja para sí mismo hace en su mente dos años, sino también que ugadke, con el que crear una nueva palabra para elegir a seguirlo hasta la muestra necesaria. La imitación es el acto más creativo aquí.
Otro escribió K. Ushinskiy:
“instinto de extrañar involuntariamente, con quien [bebé. – KC] notado diferencia extremadamente sutil entre las dos palabras, aparentemente, muy similar… Podría ser que sea, si el niño, el aprendizaje de la lengua materna, No es absorbido por las partículas de la fuerza creativa, que dio a la gente la oportunidad de crear un lenguaje? mirada, lo difícil un extranjero adquirió el instinto de una lengua extranjera; y lo adquirido cada vez bastante? Alemanes veinte años van a vivir en Rusia y ni siquiera pueden adquirir el conocimiento de la lengua, que tiene un niño de tres años!”*
______________
* K. Ushinskiy, idioma materno, Sobral. Op., t. II, M. 1948, pp. 559.
El trabajador más grande duro
Me estremezco al pensar, un gran número de formas gramaticales rociada sobre la cabeza del niño pobre, y el niño, como si nada hubiera sucedido está guiado en todo este caos, constantemente distribución de elementos aleatorios en los encabezados para escuchar la palabra y ni siquiera darse cuenta de su trabajo colosal.
En el cráneo adulto estallaría, si estuviera en un poco de tiempo para digerir la multitud de formas gramaticales, que tan libremente y fácilmente absorbe lingüista de dos años. Y estupenda obra Esslin, realizado por ellos en este momento, sin embargo, sorprendentemente la incomparable facilidad, con la que se lleva a cabo esta labor.
Verdaderamente un niño es el trabajador más grande mental de nuestro planeta, que la, afortunadamente, ni siquiera es consciente de esta.
Acabo de decir,, qué, en mi experiencia, a ocho años de edad el niño es un lenguaje de estilo sofisticado roma. Pero no se sigue, que su desarrollo del habla en cualquiera que sea el sufrimiento como con el daño. delante de: habiendo perdido la capacidad reciente para crear la forma verbal distintivo, hablamos de, éste deberá compensar la pérdida generosamente con nuevas y valiosas cualidades de su desarrollo del lenguaje.
“En este momento,, – dice el profesor A.N.Gvozdev, – el niño ya está en posesión de una medida de este tipo en todo el sistema de gramática compleja, incluyendo el más sutil, que opera en el sintáctica lengua rusa y los patrones morfológicos de orden, así como el uso sólido e inconfundible de soporte múltiple solo fenómenos individuo, que la lengua rusa digerible se convierte para él en verdad nativa. Y el niño se hace perfecto instrumento de comunicación y el pensamiento”*.
______________
* A.N.Gvozdev, El estudio del habla infantil, M. 1961, pp. 466.
¡Por supuesto, es tan. Esto no puede ser puesta en duda. trabajo lingüístico los pases niño están ahora en una nueva vía. utilizar los resultados, obtenido en el período anterior, armar niño para una comunicación verbal más compleja y diversa.
Es obvio para cualquiera, que, por ejemplo, con la suficiente atención examinar las habilidades mentales de los alumnos, acaba de salir de la edad preescolar.
periodo palabra creación las abandonó, pero el conocimiento de la lengua materna ha sido firmemente ellas ganado. ahora, en el umbral de la escuela, frente a un nuevo reto ellas: darse cuenta y comprender la teoría, que entre las edades de dos y cinco, instintivamente reconocen en la práctica. Con esta enorme tarea que hacer frente admirablemente, que no podría haber sucedido, Si los ocho años de la vida de su talento de la voz se ha desvanecido por completo.
Esto es cierto, – pero solo parcialmente. restos hecho inmutable, que el proceso de adquisición del lenguaje se lleva a cabo con mayor rapidez se envejece de dos a cinco. Fue durante este período en el cerebro de un niño produce el desarrollo más intensivo de la generalización de las relaciones gramaticales. El mecanismo de generación a la conveniente punto-sabia y, que uno se llama “brillante lingüista” del bebé, importa que dentro de un tiempo tan corto que organiza muchos esquemas gramaticales.
Durante mucho tiempo se han establecido, a la edad de alrededor de un año en el vocabulario del niño deberá ser calculada unidades; para el final del segundo año de trescientos hasta doscientos cincuenta palabras, y se trata de un mil a finales del tercer año, es decir, inmediatamente, sólo un año, niño triplica su vocabulario, a continuación, la acumulación de palabras ha estado ocurriendo más lentamente *. Lo mismo se aplica a las formas gramaticales, el que toma posesión en el momento en que el niño. Una vez intenté hacer un cálculo aproximado de estas formas. Tengo que conseguir que al menos el setenta. Y todos estos “generalizatory”, formado en el cerebro de un niño una vez por todas, para la vida, ocurrir en mayor número a la edad de tres o cuatro, cuando lingüística niño genio se manifestó con particular fuerza.

Velocidad:
( 3 evaluación, promedio 3.33 desde 5 )
compartir con tus amigos:
Korney Chukovsky
Añadir un comentario

  1. Darina

    Me gustó la producción

    Respuesta